A Prophet’s Words 예언가의 말
single channel video (13min 30sec)
2018

*actor: Clemens William Fischer
*assistant: Heejin CHO
*A Lylics for A Prophet’s Words written by RYU Biho

*the History of Exhibitions:
2018 The Kkwaenggwari. The Milky Way. A Letter, Gonggansail, Seoul, S.Korea
2018 Non-Sense Music II, Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, Berlin, Germany
   -performance "A Prophet's Words" on 11th May 2018. 6pm _ poetry reading by Clemens William Fisher and choreography by LEE Bo
2018 Letter from the Netherworld, Künstlerhaus Bethanien, Berlin, Germany

This work is a prophetic word that the dead tell the living.

이 작업은 죽은자가 살아있는 자들에게 전하는 예언의 말이다.


installation view @Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, Berlin, Germany

A Prophet’s Words single channel video, 13min 30sec, 2018


A Prophet's Words
Text by RYU Biho

1.
dissension,

dispute,

division,

war,

murder,

misery,

unhappiness,

tragedy,

pain,

agony,

suspicion,

lies,

scam,

revenge,

resentment,

regret,

oblivion

manifestations of chaos!

selfishness and hatred destroy
the warmth followed by night
and the shadows of destruction!

2.
within the blaze... the scent of gunpowder

a child covered in black ash

deep in sorrow

a dark blood red tear drop!



buried under cement and steel

a child has lost its warmth

holding the child a wailing woman


seventy years ago in a war,

a father said good-bye
a son remembers and laments
and prays for the father that did not return


Trying to stow away on a sea of ​​chilly nights.

The cold corps drifted towards shore

Many who remember the children,

Their lamentation!


living in the present
remembering their tragic destiny

how can we comfort ourselves?

how can we find the warmth?

how to overcome the past?

3.
longing,

memories,

waiting,

wishing for
a rebirth
that washes away
the past

fragments of hope!

embedded deep in the mind

fragments of light!

4.

dark, damp and cold,
soul-sucking

swallowing the light

a deep dark tunnel



I am seeking a little light

one step at a time,


frigid air

blocks my breathing,

in a tunnel wandering
in pitch darkness.

in the tunnel of life and death



my feeble soul

struggles
not to fall
into the dark.

clings to my back,
and relies on my wandering self


hoping to find
a sliver of light

alternating between hope and despair

i pass the darkness.



you

and i

in the dark

do we exist?
for what?

for something?

5.
life,

light,

fragrance,

the love of earth



together
we of uncertain fate
seek the light

through a deep dark tunnel.



I am your light

you are my light



together let us seek a way out
of the darkness and division
of chaos
into sunlight


예언가의 말
글. 유비호

1.
불화,
분쟁,
분열,
전쟁,
살인,
비참,
불행,
비극,
고통,
고뇌,
의심,
거짓,
사기,
복수,
원망,
후회,
망각

혼돈의 분신 분화 들이여!
온기를 탈취하는 이기심과 증오 들이여!
파멸을 잉태하는 밤과 어둠들이여

2.
화약내음 그윽한 화염 속
까만 재로 변해버린 아이를 안은
깊은 슬픔에 잠긴
어느 사나이의 검붉은 눈물 방울!

회색빛 시멘트 철골에 묻힌
온기가 빠져나간 아이를
안고 흐느끼는
어느 여인의 슬픈 흥얼거림!

70년전 동란에
안녕을 고했던 아버지의 말을
생생히 기억하며 망부가를 부르는
늙어버린 소년의 흐느낌!

칠흙같은 밤 바다를 밀항하려다
싸늘한 주검이되어 해변가로 떠밀려온
아이를 기억하는
많은 이들의 한탄들!

현재를 살아가고 있을
이들의 비극적 운명에
어떻게 위로할 수 있을까?
어떻게 온기를 불어넣어 줄 수 있을까?
그리고
어떻게 이를 극복해 갈 수 있을까?

3.
그리움,
기억,
기다림,
소망,
부활

희망의 단편 들이여!
마음속 내부에 박혀있는
빛의 파편 들이여!

4.
음습하고 한기어린
영혼을 빨아들이는
빛을 삼키는
깊은 어둠의 터널

발걸음 하나하나 보이지 않는
울퉁하고 험난한 바닥에 발을 내딛으며
미미한 빛을 찾아
한걸음 한걸음 내딛던 그때,

얼음같은 공기는
나의 발걸음을 붙잡아두려하였고,
뜨거운 지열은
나의 호흡을 막았던,
칠흙같은 어둠의 터널을 헤메이고 있던
삶과 죽음의 터널 속에서

가냘픈 영혼은
어둠속에서 떨어지지 않고자
나의 등짝에 달라붙어
방랑하는 나에게 의지하였다.

곧 다가올 빛 조각을 찾길 기대하며
절망의 걸음과 희망의 걸음을 번갈아가며
어둠을 지나치고 있었다.



어둠속의 존재하는
그러나 존재하지 않는
그 무엇
그 무엇들

5.
맹세,
삶,
빛,
향기로움

세상에 존재하는 모든 것들이여
대지의 사랑이여


너 내부에 있기에
너의 고통과 환희를
함께 느낄수 있었다.

그 어떤 운명과 분열이
우릴 갈라놓으려 하더라고


나의 빛을 찾아
깊은 어둠의 터널을 지나가자

내가 너의 빛이되고
네가 나의 빛이 되어주면서

혼돈, 분열의 어둠을 밀어내자.